How translators translate English Swear words in Casino (1995), I mean the strategies that applied according to According to Gottlieb (1992: 166), the subtitling strategies are expansion, paraphrase, transfer, imitation, transcription, dislocation, condensation, decimation, deletion, and resignation.
And what are the types of swear words that appear on the screen in the film according to Timothy Jay’s book Cursing in America (1992).
What is swear words, what is audiovisual: subtitling, dubbing. What is the influence of the conservative societies on the way translators translate swear words especially Islam.
Delivering a high-quality product at a reasonable price is not enough anymore.
That’s why we have developed 5 beneficial guarantees that will make your experience with our service enjoyable, easy, and safe.
You have to be 100% sure of the quality of your product to give a money-back guarantee. This describes us perfectly. Make sure that this guarantee is totally transparent.Read more
Each paper is composed from scratch, according to your instructions. It is then checked by our plagiarism-detection software. There is no gap where plagiarism could squeeze in.Read more
Thanks to our free revisions, there is no way for you to be unsatisfied. We will work on your paper until you are completely happy with the result.Read more
Your email is safe, as we store it according to international data protection rules. Your bank details are secure, as we use only reliable payment systems.Read more
By sending us your money, you buy the service we provide. Check out our terms and conditions if you prefer business talks to be laid out in official language.Read more